SolidWorks机械工程师网——最大的SolidWorks学习平台
标题:
请问热处理中的“出炉温度”怎么翻译?
[打印本页]
作者:
hantian0739
时间:
2010-12-1 14:52
标题:
请问热处理中的“出炉温度”怎么翻译?
谢谢
作者:
zcl197998056
时间:
2010-12-1 15:07
Theexittemperature
作者:
xccwdk
时间:
2010-12-2 09:05
也可以叫:pouringtemperature
作者:
smile_ma
时间:
2010-12-2 20:12
pouringtemp.是浇铸温度.LZ问的是热处理,
我认为charge/dischargetemp.比较合适
作者:
heyu7810
时间:
2010-12-3 08:41
tappingtemperatureisthetemperaturewhenthebilletcomesoutfromthefurnace
作者:
haldkdkakk
时间:
2010-12-3 09:58
dischargingtemperature
作者:
xiangtian
时间:
2010-12-3 10:04
"tappingtemperatureisthetemperaturewhenthebilletcomesoutfromthefurnace"这好象不对吧?
Tappingtemperatureisthetemperaturewhenliquidsteelcomesoutofthefurnace(e.g.EAForBOF).
Tappingtemperature是特指炼钢厂电炉炼钢或转炉炼钢的“出钢温度”,注意,如果是“tapping"的话,一般是指液态的东西。
作者:
youjun76
时间:
2010-12-4 18:44
支持楼上的,出钢出铁用TAPPING,热处理指的从热处理炉子中出炉,用discharge就可以了
欢迎光临 SolidWorks机械工程师网——最大的SolidWorks学习平台 (https://www.swbbsc.com/)
Powered by Discuz! X3.2