SolidWorks机械工程师网——最大的SolidWorks学习平台

标题: 请问热处理中的“出炉温度”怎么翻译? [打印本页]

作者: hantian0739    时间: 2010-12-1 14:52
标题: 请问热处理中的“出炉温度”怎么翻译?
谢谢
作者: zcl197998056    时间: 2010-12-1 15:07
Theexittemperature
作者: xccwdk    时间: 2010-12-2 09:05
也可以叫:pouringtemperature
作者: smile_ma    时间: 2010-12-2 20:12
pouringtemp.是浇铸温度.LZ问的是热处理,
我认为charge/dischargetemp.比较合适
作者: heyu7810    时间: 2010-12-3 08:41
tappingtemperatureisthetemperaturewhenthebilletcomesoutfromthefurnace
作者: haldkdkakk    时间: 2010-12-3 09:58
dischargingtemperature
作者: xiangtian    时间: 2010-12-3 10:04
"tappingtemperatureisthetemperaturewhenthebilletcomesoutfromthefurnace"这好象不对吧?
Tappingtemperatureisthetemperaturewhenliquidsteelcomesoutofthefurnace(e.g.EAForBOF).
Tappingtemperature是特指炼钢厂电炉炼钢或转炉炼钢的“出钢温度”,注意,如果是“tapping"的话,一般是指液态的东西。
作者: youjun76    时间: 2010-12-4 18:44
支持楼上的,出钢出铁用TAPPING,热处理指的从热处理炉子中出炉,用discharge就可以了




欢迎光临 SolidWorks机械工程师网——最大的SolidWorks学习平台 (https://www.swbbsc.com/) Powered by Discuz! X3.2