SolidWorks机械工程师网——最大的SolidWorks学习平台
标题:
rod和bar
[打印本页]
作者:
huang405400476
时间:
2010-5-5 09:17
标题:
rod和bar
请教这两个词可否互相替代?
作者:
xlfbear
时间:
2010-5-5 11:50
rod一般为棒类东西;bar一般指跳类东西
作者:
lcyleichangyou
时间:
2010-5-5 11:50
rod一般为棒类东西;bar一般指跳类东西
作者:
sunnyboy112233
时间:
2010-5-5 12:36
这个还真没太注意过
只是翻译时一般是ROD=杆,比如连杆connectionrod,拉杆tierod,BAR=棒,比如steelbar棒材
作者:
xxff9527
时间:
2010-5-5 12:36
这个还真没太注意过
只是翻译时一般是ROD=杆,比如连杆connectionrod,拉杆tierod,BAR=棒,比如steelbar棒材
作者:
mikeshi9150
时间:
2010-5-5 13:34
beam-梁,可以承受拉压和弯曲
shaft-轴,承受扭转
bar/rod-承受轴向拉载荷
column-承受轴向压载荷
bar和rod意思上差不多,可以替换,可是鉴于这么多年的英语习惯用法,还是有些特定的用法的。例如:steelrod和steelbar就不同,具体如下
STEELROD是指:钢棍、钢拉杆、钢条
规格:直径6810121416182022252832
STEELBAR是钢筋。
作者:
aloneboyx
时间:
2010-5-5 13:34
beam-梁,可以承受拉压和弯曲
shaft-轴,承受扭转
bar/rod-承受轴向拉载荷
column-承受轴向压载荷
bar和rod意思上差不多,可以替换,可是鉴于这么多年的英语习惯用法,还是有些特定的用法的。例如:steelrod和steelbar就不同,具体如下
STEELROD是指:钢棍、钢拉杆、钢条
规格:直径6810121416182022252832
STEELBAR是钢筋。
作者:
chthzy
时间:
2010-5-5 13:36
connectingrod,连杆;brazingrod焊条;tiebar,steelbar等都是常用词组,记住他们,具体两者区别我也搞不清楚。
作者:
yangyupeng
时间:
2010-5-5 13:36
connectingrod,连杆;brazingrod焊条;tiebar,steelbar等都是常用词组,记住他们,具体两者区别我也搞不清楚。
作者:
packboss
时间:
2010-5-7 11:41
NormallyRodusedintellingaroundproductandBarrepresendasquareorrectangularproduct.
作者:
haha001
时间:
2010-5-7 11:41
NormallyRodusedintellingaroundproductandBarrepresendasquareorrectangularproduct.
作者:
phc1030
时间:
2010-5-7 11:48
Commonlanguagehasidiomsandcannotbepointedveryclearly.
作者:
wleiniao
时间:
2010-5-7 11:48
Commonlanguagehasidiomsandcannotbepointedveryclearly.
作者:
NIEHUI
时间:
2010-5-7 14:50
ROD:Hotrolledlongproducthavinganominalsizegenerallyof5mmoroverandwoundintoirregular
coils.
Hotfinishedbars:Theseproductsaresuppliedinstraightlengthsbutneverincoils,sodifferentiatingthemfromrod.
两者的区别:rod以卷状交货,bar以直条交货
作者:
zq3275514
时间:
2010-5-7 14:50
ROD:Hotrolledlongproducthavinganominalsizegenerallyof5mmoroverandwoundintoirregular
coils.
Hotfinishedbars:Theseproductsaresuppliedinstraightlengthsbutneverincoils,sodifferentiatingthemfromrod.
两者的区别:rod以卷状交货,bar以直条交货
作者:
nayven
时间:
2011-4-12 16:25
如果是圆的杆件,两者在某些情况下可以通用,但如果截面是方、扁、矩、六角、异形的用bar。
以上是查阅字典后个人的看法。
作者:
menxingliang
时间:
2011-4-12 16:25
如果是圆的杆件,两者在某些情况下可以通用,但如果截面是方、扁、矩、六角、异形的用bar。
以上是查阅字典后个人的看法。
作者:
shjdsz
时间:
2011-4-15 18:26
关于是否能够互相代替,要看上下文,不能简单地说是否能代替。
通常,用在钢产品上,用BAR,棒材;
用在零件上,用ROD,为杆件。
作者:
winman
时间:
2011-4-15 18:26
关于是否能够互相代替,要看上下文,不能简单地说是否能代替。
通常,用在钢产品上,用BAR,棒材;
用在零件上,用ROD,为杆件。
作者:
jl781105
时间:
2011-4-17 02:04
都是棒材的意思,粗细不同,这样的单词还有plate和sheet、pipe和tube之类的
作者:
liangzai
时间:
2011-4-17 17:50
我的理解刚好和您相反
作者:
shexploit
时间:
2011-4-17 17:51
个人理解这个回复比较准确。
另外,建议从语言的语感角度去认识词汇之间的差别。
作者:
mm4587
时间:
2011-6-22 13:53
我和老外合作的一个项目,对于一个零件(用圆钢成形的一个把手)他用了三个表达方式,
drivelever;
drivebar;
driverod其中就有楼主两个词,
有的时候真的是可以通用的,
但分开单个的意思,肯定是有区别的,字典应该讲的会更明白。
作者:
NIDEDIANHUA
时间:
2011-6-22 15:57
感觉这个解释是很有深度的
欢迎光临 SolidWorks机械工程师网——最大的SolidWorks学习平台 (https://www.swbbsc.com/)
Powered by Discuz! X3.2